Δείτε αναλυτικά τις φράσεις που προσπαθεί ο Guardian να διδάξει στους Βρετανούς τουρίστες:

Στα γαλλικά:

Δέχεστε σφραγίσματα δοντιών ως νόμισμα;

Θα έχω καλύτερη αντιμετώπιση αν σας πω ότι είμαι χούλιγκαν ή ότι είμαι οπαδός του Brexit (Brexiter);

Δεν είμαι σίγουρος τι υγειονομική περίθαλψη έχω πλέον, οπότε μην προσπαθήσετε να με δηλητηριάσετε.

Μπορούμε να κρατήσουμε τον Αρσέν Βενγκέρ; (σ.σ. ο Αλσατός προπονητής της Άρσεναλ)

Σκεφτείτε πόσο φτηνά μπορείτε να αγοράσετε πλέον το κακής ποιότητας τυρί μας και το κάτω του μετρίου κρασί μας.

Στα ισπανικά:

Ορίστε οι οικονομίες μιας ζωής σε λίρες. Είναι αρκετά για να αγοράσω αυτό το γαϊδουράκι από άχυρο;

Μην κατηγορείτε εμένα, κατηγορήστε τον πατέρα μου.

Μπορούμε να κάνουμε μπρα-ντε-φερ για τον έλεγχο του Γιβραλτάρ;

Στα ιταλικά:

Θα ήθελα να ανταλλάξουμε όλους τους σεξιστές πολιτικούς σας με όλους τους ρατσιστές δικούς μας.

Μπορώ να ζήσω εδώ παρακαλώ;

Μπορώ ακόμη να αγοράσω μία τεράστια Toblerone στο αεροδρόμιο;

Διασκεδάστε με το δικό σας δημοψήφισμα τον Οκτώβριο. Θα είστε μια χαρά.

Στα γερμανικά:

Διάβασα σε ένα λεωφορείο ότι έχετε 350 εκατ. λίρες που είναι δικά μου. Μπορώ να τα πάρω πίσω; (σ.σ. ένα από τα επιχειρήματα του Brexit ήταν ότι η Βρετανία δίνει 350 εκατ. λίρες την εβδομάδα στην ΕΕ)

Με συγχωρείτε, μπορείτε να με μάθετε πώς γίνεται η ενοποίηση μίας χώρας;
Ναι συμφωνώ, ο Νάιτζελ Φάρατζ είναι ηλίθιος.

Είσαι σέξι. Ας παντρευτούμε για να μπορέσω να βγάλω διαβατήριο.

Πώς λέγεται στα γερμανικά η χαιρεκακία; (σ.σ. η αγγλική λέξη, schadenfreude, προέρχεται από τα γερμανικά έτσι κι αλλιώς).

Στα ελληνικά:

Σας παρακαλώ να απολογηθείτε που δημιουργήσατε την έννοια της δημοκρατίας.

Πώς ανέτρεψε η κυβέρνηση σας το δημοψήφισμα.

Να έρθετε στην Αγγλία. Συμφέρει. Τρία ευρώ αυτή τη στιγμή αξίζουν εκατομμύρια λίρες.

Γεια σας, είμαι Σκωτζέζος.